Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Клевета что уголь: не обожжет, так замарает

См. также в других словарях:

  • Клевета что уголь: не обожжет, так замарает. — Клевета что уголь: не обожжет, так замарает. См. КЛЕВЕТА НАПРАСЛИНА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • клевета, что уголь: не обожжет, так замарает — Змею обойдешь, а от клеветы не уйдешь. Ср. Клевещи, клевещи клевета как тиф, в крови остается. Д.Л. Мордовцев. Ср. Напраслина то ведь что уголь, не обожжет, так запачкает... Мельников. На горах. 1, 2. Ср. Чье это сочиненье? Поверили глупцы,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Клевета, что уголь: не обожжет, так замарает — Клевета, что уголь: не обожжетъ, такъ замараетъ. Змѣю обойдешь, а отъ клеветы не уйдешь. Ср. Клевещи, клевещи клевета какъ тифъ, въ крови остается. Д. Л. Мордовцевъ. Ср. Напраслина то вѣдь, что уголь, не обожжетъ, такъ запачкаетъ... Мельниковъ.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • УГОЛЬ — УГОЛЬ, угль муж. уголье собир. углие, церк. пережженный, горелый, черный остаток всего горючего; уголь первая степень пережига, спаленья, вещество недогорелое, по недостатку воздуха, кислорода; посему уголь сильно горюч или горок; сгоревший уголь …   Толковый словарь Даля

  • КЛЕВЕТА - НАПРАСЛИНА — Бог любит праведника, а господин (или: а судья, черт) ябедника. Придорожная пыль неба не коптит. К чистому поганое не пристанет. Не ел редьки, не станешь и рыгать. Не ела душа чесноку, так и не воняет. С гуся вода, а с меня молодца небывалые… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Мирская молва, что морская волна — Мірская молва, что морская волна. Ср. Многое люди болтаютъ, да всѣхъ людскихъ рѣчей не переслушаешь: молва, что волна расходится шумно, а утишится, и нѣтъ ничего. Мельниковъ. Въ лѣсахъ. 4, 4. Ср.                Ужъ про насъ не впервой Снѣжнымъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • мирская молва, что морская волна — Ср. Многое люди болтают, да всех людских речей не переслушаешь: молва, что волна расходится шумно, а утишится, и нет ничего. Мельников. В лесах. 4, 4. Ср. Уж про нас не впервой Снежным комом прошла прокатилася Клевета по Руси, по родной. Не тужи! …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • пословица — ПОСЛО´ВИЦА афористическое народное изречение, обычно двухчастной формы, этим и отличается П. от одночастной поговорки. П. выражает собой народную мудрость. Будучи элементарной формой поэтической речи, народная П. часто пользуется такими… …   Поэтический словарь

  • Immer bleibt etwas hängen. — См. Клевета, что уголь: не обожжет, так замарает …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Slander lives upon succession… — См. Клевета, что уголь: не обожжет, так замарает …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Be thou as chaste as ice, as pure as snow, thou shalt not escape calumny. — См. Клевета, что уголь: не обожжет, так замарает …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»